Comentario Bíblico Adventista Deuteronomio 1
Comentario Bíblico Adventista
Deuteronomio Capítulo 1
1.
Todo Israel.
Es difícil pensar que Moisés hubiera podido hablar como para ser oído por una congregación tan numerosa. Por lo tanto, es posible que sus palabras hubieran sido repetidas por dirigentes ubicados para este propósito entre el pueblo.
Este lado del Jordán.
Es decir, del lado oriental del río, en lo que
ahora se llama Jordania. "Al otro lado del Jordán" (BJ), como quien lo miraba
desde la Palestina occidental.
El desierto.
La parte del lado
oriental del Jordán adyacente al desierto de la peregrinación.
En el
Arabá.
Es decir, el Arabá de Moab (Núm. 22: 1). Este término se aplica a
todo terreno bajo, junto al río Jordán, hasta el golfo de Akaba, o a cualquier
parte del mismo. La parte más profunda de esta depresión geográfica es el mar
Muerto.
Mar Rojo.
"Frente a Suf " (BJ). La palabra "mar" no
aparece en el texto hebreo. En Deut. 1: 40, Moisés se refiere al mar Rojo usando
su nombre completo, "Mar Suf ". La palabra hebrea suf , traducida "rojo",
significa literalmente "caña" o "junco" (ver com. Exo. 10: 19). Es probable que
este Suf hubiera sido algún lugar aún no identificado, al este del río Jordán.
Entre Parán.
Los nombres geográficos dados aquí no aparecen en
el relato del peregrinaje de los israelitas (Núm. 33). Algunos han identificado
a Hazerot como 'ain Khadra , un bebedero a mitad de camino entre Sinaí y
Ezión-geber. Fuera de esto no se sabe nada en cuanto a los lugares aquí
mencionados. Labán significa "blanco", y Dizahab se refiere a una región "de
oro".
2.
Camino del monte de Seir.
Es decir, siguiendo el camino del monte Seir, a lo largo de las
fronteras de Edom (ver com. Núm. 21: 4).
3.
A los cuarenta años.
Este cálculo incluye el año de la
salida de Egipto; el segundo año, cuando partieron del Sinaí, luego de una
estada de once meses, más 38 años de peregrinaje, hasta después de la muerte de
Aarón (Exo. 19: 1; Núm. 10: 11; Deut. 2: 14; ver pág. 197).
En el mes
undécimo.
Dos meses y nueve días antes del cruce del Jordán (cf. Jos. 4:
19). El libro de Deuteronomio es el registro de lo ocurrido durante este
intervalo.
4.
Después que derrotó.
Ver Núm. 21: 21 al 22: 1. Los dos reyes aquí mencionados fueron vencidos
en el 40º año del éxodo. Su derrota fue uno de los últimos logros bajo la
dirección de Moisés.
5.
Esta ley.
La palabra que aquí se traduce "ley" se refiere a la instrucción en
general y se aplicaba a toda instrucción proveniente de Dios.
6.
Nos habló.
Ver Núm. 10: 13.
En Horeb.
Ver com. Exo. 3: 1 y 19: 1.
Habéis estado
bastante tiempo.
Los israelitas acamparon al pie del monte Sinaí desde
el tercer mes del primer año del éxodo (Exo. 19: 1) hasta el día 20º del segundo
mes del segundo año (Núm. 10: 11). Su permanencia en el Sinaí fue ocupada en
organizar a Israel como iglesia y como nación y a construir el tabernáculo (ver
com. Exo. 3: 1; 13: 18).
7.
El monte.
No se trata de un monte específico, sino del territorio montañoso de
Palestina, perteneciente entonces a los amorreos. Es la misma zona recorrida por
los 12 espías (Núm. 13: 17-25).
Todas sus comarcas.
"Todos sus
vecinos" " (BJ). A continuación se enumeran las regiones adyacentes a las
montañas de Palestina.
El Arabá.
Transliteración del Heb.
'Arabah , la depresión que incluye a la parte inferior del valle del Jordán (ver
com. Deut. 1: 1; Deut. 3: 17; 2 Rey. 25: 5), el mar Muerto, y la llanura que se
extiende hacia el sur, hasta el golfo de Akaba. El mar Muerto era llamado "mar
de Arabá" , o sea, de la llanura (Jos. 3: 16; 2 Rey. 14: 25).
El monte.
Se refiere a las montañas del centro de Palestina.
Los valles.
Heb. shefelah , término que se aplica a la región de cerros entre las
montañas del centro de Palestina y la llanura de la costa, especialmente la
parte que está entre Judá y Filistea.
Neguev.
La región de
Beerseba y Cadesbarnea.
La costa del mar.
Las llanuras de la
costa de Filistea y la llanura de Sarón, al norte de Filistea.
8.
Jehová juró.
Se refiere a las
promesas hechas a Abrahán, Isaac y Jacob, registradas en Gén. 15: 18; 17: 7, 8;
28: 13. Compárese con Gén. 9: 9; 17: 7-10,19; 35: 12; 48: 4; Exo. 28: 43; Núm.
25: 13.
9.
No puedo llevaros.
Se
refiere al consejo de Jetro registrado en Exo. 18, y la designación de ayudantes
para colaborar con Moisés en el trabajo de la administración civil.
10.
Como las estrellas del cielo.
Se refiere a la bendición de Abrahán (Gén. 22: 17) y Jacob (Gén. 26:
24). Ver también Exo. 32: 13.
11.
Ha
prometido.
Ver Gén. 12: 2; 15: 5; 17: 5, 6; 18: 18; 22: 17, 18; etc.
12.
Molestias.
Aquello que cansa o
agota a una persona. Esta palabra sólo aparece aquí y en Isa. 1: 14 donde se
traduce "gravosas".
Cargas.
Un peso que debe ser levantado. Esta
misma palabra se traduce "tributo" " en 2 Crón. 17: 11.
Pleitos.
Disputas, contiendas, litigios, controversias (ver Gén. 13: 7; Deut. 19:
17).
13.
Dadme de entre vosotros.
"Procuraos" " (BJ). Literalmente, "escoged y presentadme".
Sabios.
La palabra así traducida puede denotar habilidad manual
(Isa. 3: 3; Jer. 10: 9), sabiduría en la administración (Gén. 41: 33, 39),
hombres sagaces (2 Sam. 13: 3), y hombres educados (Exo. 7: 11).
Entendidos.
De un sustantivo cuya raíz significa "discernir",
"ser inteligente", "ser discreto", "tener habilidad para enseñar".
Expertos.
Es decir, personas de experiencia (Exo. 18: 21, 25).
Estos hombres debían ser de reconocida competencia y experiencia.
14.
Me respondisteis.
Se registra
aquí, por primera vez, la aquiescencia verbal de los israelitas ante el plan de
escoger de entre las tribus a hombres que ayudasen a Moisés.
15.
Jefes.
La palabra que así se
traduce significa "escriba" o "secretario" y tiene por raíz el verbo escribir.
El sustantivo hebreo probablemente significa "escribiente" o "secretario" y se
refiere al encargado de los registros escritos. En árabe se encuentra el mismo
uso de esta raíz.
16.
El extranjero.
Se refiere al prosélito no hebreo. El trato que se le acordaba debía ser
tan justo como el que se le daba al hebreo. La imparcialidad y la justicia en
las decisiones debían ser la característica del trabajo profesional de los
jueces.
17.
No hagáis distinción de
personas.
El pobre debía recibir el mismo trato que el rico o que la
persona de elevada posición. No debía haber acepción de personas (Exo. 23: 2, 5;
Lev. 19: 15).
El juicio es de Dios.
Ni riquezas, ni poder, ni
posición, ni alcurnia, ni educación debían afectar la decisión judicial. Los
jueces de Israel estaban en el lugar de Dios. En efecto, se los llamaba 'elohim
, literalmente "dioses", la misma palabra aplicada a Dios en textos como Gén. 1:
1-31 (ver Exo. 7: 1). Se usa la palabra 'elohim para referirse a jueces en Exo.
21: 6 y 22: 8, 9 puesto que como tales hablaban en lugar de Dios y decidían en
su nombre.
18.
En aquel tiempo.
Es decir, durante la
estada en Horeb.
19.
Y salidos de Horeb.
Literalmente, "cuando levantamos [las estacas]", es decir, después de
haber levantado el campamento.
Terrible desierto.
No sólo vasto,
sino también caluroso y sujeto a grandes tormentas de viento que levantaban la
arena hasta hacer peligrar la vida. Estaba también infestado de diversos
animales salvajes y venenosos.
Por el camino.
En el camino hacia
las montañas de Palestina.
Cades-barnea.
Lugar donde
permanecieron los israelitas durante largo tiempo en el desierto de Parán, luego
de haberse negado a entrar en Canaán (Núm. 13: 3, 26).
20.
Dios nos da.
Los cerros de la Palestina central
formaban parte de la herencia prometida.
21.
No temas.
Compárese el uso por parte de Cristo de una
expresión similar en Juan 14: 27.
22.
La
tierra.
Ver Núm. 13: 17-20.
23.
Doce varones.
Ver Núm. 13: 1-16.
24.
Se encaminaron.
Es decir,
dejaron Cades-barnea tras sí, y prosiguieron su marcha.
El valle de
Escol.
Ver Núm. 13: 24. La palabra "Escol" significa "racimo", en
especial, un racimo de uvas. Se cree que el valle de Escol se encontraba al
norte de Hebrón, en una región conocida por sus grandes racimos de sabrosas
uvas.
25.
Fruto.
Ver Núm. 13: 23.
Es buena la tierra.
Ver Núm. 13: 27; 14: 7.
26.
Fuisteis rebeldes.
Literalmente, "fuisteis porfiadamente rebeldes".
27.
Y murmurasteis.
Ver Núm. 14: 1.
Jehová nos
aborrece.
Por causa de la idolatría y de las constantes murmuraciones.
28.
Los hijos de Anac.
Ver Núm. 13:
28, 33.
30.
Va delante.
En la
columna de nube en el día, y de fuego por la noche (Exo. 13: 21; 32: 34; Deut.
31: 6, 8).
Peleará por vosotros.
Ver Exo. 14: 14; 17: 8; Jos.
10: 14, 42; 23: 3, 10.
31.
Desierto.
El desierto del mar Rojo (Exo. 13: 18), el de Sin (Exo. 16: 1), el de
Sinaí (Exo. 19: 1, 2), y el de Parán (Núm. 10: 12).
Te ha traído.
Compárese con Exo. 19: 4; Isa. 46: 4; 63: 9; Ose. 11: 4.
33.
Delante de vosotros.
Es decir,
en la nube (Exo. 13: 21, 22; Núm. 14: 14).
Lugar.
Ver Núm. 10:
33.
34.
Se enojó.
En varias
ocasiones (Deut. 9: 7, 8,19, 22; Isa. 47: 6; 57: 16, 17).
35.
La buena tierra.
Vez tras vez
se la describe así (Exo. 3: 8; Núm. 14: 7; Deut. 3: 25; 4: 21; etc.).
36.
Caleb.
Juntamente con Josué,
sucesor de Moisés, Caleb estaba excluido de la maldición que recayó sobre el
pueblo en Cades (Núm. 14: 24, 30). Eleazar, hijo y sucesor de Aarón, también
entró en Canaán (Jos. 17: 4; 24: 33).
37.
Contra mí se airó.
Con motivo de la insubordinación
cerca de Cades (Núm. 20: 2-5).
38.
Josué
... te sirve.
Es decir, es un siervo atento. Recibió, junto con Caleb,
la promesa de entrar en Canaán (Núm. 14: 6, 7, 30).
39.
Niños.
Ver Núm. 14: 31. Su tierna edad y su inocencia
les impedían participar en el pecado de sus padres.
41.
Hemos pecado.
Fingieron arrepentirse y hacer la
voluntad del Señor, cuando ya era demasiado tarde y estaban atemorizados por el
castigo que les sobrevendría (Núm. 14: 40).
Os preparasteis.
Literalmente, "estimaron como cosa de poca importancia", de un verbo
hebreo que significa "considerar como cosa fácil", "tomar livianamente". Por lo
tanto, la actitud del pueblo era algo diferente de lo que se infiere por las
palabras "os preparasteis". La BJ reza: "Creísteis fácil" .
42.
No subáis.
Compárese con Núm.
14: 41, 42. Toda la actitud del pueblo reflejaba una manera de pensar
superficial y un arrepentimiento poco profundo. El arca de la presencia de Dios
no podía acompañarlos (Núm. 14: 44).
43.
Persistiendo con altivez subisteis.
Ver Núm. 14: 42-44.
"Tuvisteis la osadía de subir a la montaña" (BJ). El verbo hebreo significa
"hervir", "bullir", "actuar con insolencia". En forma arrogante desafiaron el
consejo de Dios.
44.
Os persiguieron como
hacen las avispas.
"Abejas" (BJ). Figura literaria apropiada que indica
un ataque directo, rápido y feroz. Los hombres pueden aventurarse en riesgos
calculados en el mundo físico y salir vencedores, pero nunca es seguro desafiar
a Dios.
45.
Llorasteis.
Su llanto
fue con lágrimas de mortificación y resentimiento, no de verdadero
arrepentimiento. "Delante de Jehová" significa a la puerta del tabernáculo,
donde se reunieron para expresar en alta voz sus sentimientos. Compárese con la
experiencia registrada en Juec. 20: 23, 26.
46.
En Cades.
Desde que salieron de Cades-barnea hasta que
llegaron al monte Hor, transcurrieron unos 38 años. Dios había tenido el
propósito de que entrasen inmediatamente en Canaán. El llanto derramado en
impenitencia perversa no puede reemplazar la obediencia ni el genuino
arrepentimiento.
COMENTARIOS DE ELENA G. DE WHITE
1-46 TM 426
2 PP 394, 407
15 Ed 35; PP 391
16, 17 HAp 77; PP 399
22 PP 407
41 PP 414
45 PP
416
COMENTARIO BÍBLICO ADVENTISTA DEUTERONOMIO
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 32 | 33 | 34 |
COMMENTARIOS