Comentario Bíblico Adventista Números 13
Comentario Bíblico Adventista
Números Capítulo 13
1.
Jehová habló.
"Deut, 1: 22 aclara que aquí Dios accede a un pedido hecho originalmente por el pueblo. "
2.
Canaán.
" Prometida a Abrahán (Gén. 17: 8),
a Jacob (Gén. 48: 3, 4; Sal. 105: 10, 11) y a Moisés (Exo. 6: 4). Dios amonestó
a los israelitas a obedecer sus leyes y a no contaminar la tierra, para que no
fueran arrojados de ella, como ocurrió con sus moradores anteriores (Lev. 18: 3,
24-28; cf. Exo. 16: 29). "
3.
La palabra.
" Esta fue dada a Moisés en "el tiempo de las primeras uvas" " (vers.
20), lo que ubicaría este incidente en torno del quinto mes, del segundo año,
después de que Israel salió de Egipto.
Desde el desierto de Parán.
Es decir, de Cades-barnea (Núm. 32: 8; Deut. 1: 19-22; 9: 23; Jos. 14:
7).
Príncipes.
Los gobernantes de centenares y millares (Exo.
18: 25) y príncipes de las tribus (Núm. 1: 16). Pero evidentemente éstos eran
caudillos de una categoría inferior dentro de las tribus.
16.
Josué.
Este nombre puede haber
sido dado a Oseas de la tribu de Efraín (vers. 8) poco después de que salieron
de Egipto los hijos de Israel; de lo contrario, es usado anticipadamente en Exo.
17: 9. El nombre Oseas significa "salvación", y Josué una forma abreviada de
Jehosué, "Jehová es salvación". Comúnmente los nombres bíblicos son
significativos (ver Apoc. 2: 13, 17; 3: 12; 14: 1; 19: 12, 13, 16; 21: 12, 14;
22: 4).
17.
Al Neguev.
La zona
meridional de Palestina (ver com. Gén. 12: 9). En realidad los espías fueron de
Cades hacia el norte para llegar a la zona del "sur". Esta palabra - de una raíz
que significa "seco" o "agostado"- generalmente se aplica a la zona desértico
del límite meridional de Palestina. Esta era una región de transición entre el
desierto meridional y la tierra más cultivable del norte, y por lo tanto buena
para el pastoreo de ganado. Esta zona se conoce hoy día con el mismo nombre. En
vista de que el Neguev está al sur de Palestina, la palabra llegó a ser el
término hebreo usual para "sur".
Al monte.
La zona montañosa de
la Palestina central (ver com. vers. 29).
20.
Fértil.
Ver Neh. 9: 25, 35.
21.
Desierto de Zin.
No debiera confundirse con el desierto
de Sin, cerca del Sinaí (Exo. 16: 1). Cades estaba situada en el desierto de Zin
(Núm. 20: 1; 27: 14; 33: 36; 34: 3, 4; Deut. 32: 51; Jos. 15: 1, 3) que estaba
incluido en el desierto de Parán o unido con él (ver cap. 13: 3).
Hasta
Rehob.
Este podría haber sido el Rehob cerca del mar de Galilea, u otro
más al norte cerca del río Orontes.
22.
Hebrón.
Una ciudad a unos 30 km al sur de Jerusalén
(Juec. 1: 10).
Hijos de Anac.
Algunos piensan que el nombre
significa "los hijos del cuello", de lo que se inferiría que era gente de cuello
muy largo. La palabra que sirve de raíz es traducida "collares" y
"gargantillas". Es decir un collar para el cuello (Juec. 8: 26; Prov. 1: 9;
Cant. 4: 9). Se infiere que los habitantes en torno de Hebrón eran altos y
delgados (ver Deut. 1: 28; 9: 2).
23.
El
arroyo de Escol.
'Eshcol significa "racimo". La misma palabra aparece en
Gén. 40: 10; Deut. 32: 32; Isa. 65: 8; Miq. 7: 1.
27.
Leche y miel.
Un término general para expresar
abundancia (ver com. Exo. 3: 8; cf. 13: 5; 33: 3). En esa época, Palestina era
mucho menos seca y árida de lo que es hoy día (ver com. Gén. 12: 6).
28.
Mas.
La palabra aquí traducida
"mas" sugiere algo imposible para el hombre. Su uso en este caso implica la
falta de fe de ellos y revela su pecado. Si tan sólo hubieran presentado los
hechos, habrían hecho todo lo que se requería de ellos, pero al usar esta
palabra añadieron su opinión privada de que la tarea que tenían por delante era
más de lo que podía realizar la fuerza de Israel.
29.
Amalec.
Descendientes de Esaú (ver com.
Gén. 36: 12). Los amalecitas eran una tribu nómada de la zona desértica del sur
de Palestina. En cuanto a su primer ataque contra Israel, ver Exo. 17: 8-16.
El heteo.
Súbditos de un imperio poderoso (ver com. Gén. 10:
15).
El jebuseo.
Un pueblo relativamente poco importante de las
proximidades de Jerusalén, más tarde conquistado por David (2 Sam. 5: 6; ver
com. Gén. 10: 16).
El amorreo.
Residuo de un pueblo antes
poderoso. Se encontraba en la zona montañosa de la que se habla en Deut. 1: 19,
44 y en otros lugares (ver com. Gén. 10: 16).
junto al mar.
Es
decir, el Mediterráneo.
La ribera del Jordán.
A lo largo o,
literalmente, "por la mano" del jordán (ver cap. 2: 17).
30.
Caleb.
Quizá Josué era más guerrero que orador público
(ver cap. 14: 6).
32.
Hablaron mal.
El mensaje dado fue completamente desanimador, aunque no necesariamente
falso en lo que atañe a los hechos. La palabra traducida "hablaron" significa
"inventar", "divulgar". Sin duda las apariencias parecían justificar el mal
informe. Desde un punto de vista humano, la conquista de Canaán puede haber
parecido imposible. Pero Dios les había prometido la tierra y les ordenó que
entraran y la subyugaran. Su fracaso en realizar entonces lo indicado reflejaba
duda en cuanto al poder de Dios para darles Canaán. El elocuente argumento de
Pablo en favor de la fe se refiere a la triste experiencia de Cades-barnea como
a una lección plena de significado para los cristianos (Heb. 3: 8 a 4: 16).
Traga a sus moradores.
No es claro el significado de la
expresión así traducida. Difícilmente puede referirse a la pobreza de la tierra,
puesto que acababa de ser descrita como una tierra que fluye leche y miel (vers.
27). Era una contradicción de su informe de que Canaán era una tierra fértil
(vers. 27). La referencia a la condición física superior de los gigantes también
parecería desmentir su informe.
Hombres de grande estatura.
Amós
2: 9 describe a los amorreos, altos como cedros y fuertes como encinas.
33.
Gigantes.
La palabra traducida
"gigantes" podría provenir del verbo "caer". La misma palabra se usa en Gén. 6:
4. Esto podría referirse a hombres que cayeron por la espada, indicando así que
la tierra tragaba a los habitantes (vers. 32), o podría significar hombres cuya
estatura gigantesca hace que decaiga el corazón de otros debido al temor (ver
com. Gén. 6: 4). El verbo afín se usa para expresar muerte violenta (1 Sam. 4:
10; 14: 13).
Como langostas.
En Isa. 40: 22 se usa la misma
expresión aplicada a los hombres a la vista de Dios. Tales cuadros verbales son
comunes en los idiomas semíticos (1 Sam. 24: 14; 26: 20; 1 Rey. 20: 27).
COMENTARIOS DE ELENA G. DE WHITE
1-33 CV
106; PP 407-409
1, 2 CV 106; SR 158
2 PP 407
7 4T 148
17-25 PP 407
23-29 SR 158
25-27 CV 106
27 PP
408; 5T 376
28 CV 106; 5T 376
28, 29 PP 408
30 CV 106;
2JT 29; MeM 320; SC 292; 5T 303, 376, 383
30, 31 Ed 144; PE 14
30-33 PP 409; SR 159
31 CV 106; 5T 377
32 CV 106; PP 409
32, 33 5T 377
33 CV 106; 4T 148
COMENTARIO BÍBLICO ADVENTISTA NÚMEROS
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
COMMENTARIOS